Na VI Conferência de Chefes de Estado e de Governo, realizada em Bissau em julho de 2006, a República de Maurícia e a Guiné Equatorial obtiveram o estatuto de Observador Associado, e na VII Conferência, estiveram presentes pela primeira vez em Lisboa em julho de 2008, nessa qualificação. SIMULADO. Por Luana Castro Graduada em Letras Por Cláudio Fernandes Assista as nossas videoaulas: Vídeo 1 No total, o português do Brasil tem 13 fonemas vogais. No decorrer da VI Conferência de Chefes de Estado e de Governo realizada em Bissau, Guiné-Bissau, em julho de 2006, foram admitidos dois observadores associados: a Guiné Equatorial e Maurícia. [105] Um dialecto já quase desaparecido é o português oliventino ou português alentejano oliventino, falado em Olivença e em Táliga. Promoção da Língua e Cultura Portuguesas. Na cimeira de Lisboa, que teve lugar no dia 25 de julho de 2008, foi a vez da formalização da admissão do Senegal como observador associado. Tem um substrato céltico-lusitano,[21] resultante da língua nativa dos povos ibéricos pré-romanos que habitavam a parte ocidental da Península (Galaicos, Lusitanos, Célticos e Cónios). [87], Em algumas partes do que era a Índia Portuguesa, como Goa[88] e Damão e Diu,[89] o português ainda é falado, embora esteja em vias de desaparecimento. Ainda mantém vivos traços da cultura Portuguesa. Análise Histórica A língua portuguesa nasceu no que é hoje a Galiza e no que é hoje o Norte de Portugal, é uma língua que provém do latim vulgar que foi introduzido no oeste da Península Ibérica há cerca de dois mil anos atrás. Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (acrónimo PALOP), é a designação dada aos países africanos que têm a língua portuguesa como oficial. [28], Em 1297, com a conclusão da reconquista, o rei D. Dinis I prossegue políticas em matéria de legislação e centralização do poder, adoptando o português como língua oficial em Portugal. [55][56] Em 2014, A Guiné Equatorial foi aceite por consenso como membro pleno da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, na sessão restrita da X Cimeira da CPLP. A língua portuguesa no mundo by Morais-Barbosa, Jorge. O evento é fruto de uma parceria entre o Sebrae, a CPLP e o Ministério das Relações Exteriores (MRE) do Brasil. Na terceira e quarta rodadas da etapa de grupos, os jogos passam a acontecer às 12h e às 16h (horário de Brasília). [3]A CPLP foi criada em 17 de Julho de 1996 por Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe. Comparado com as outras línguas da Península Ibérica, excluindo o galego e o mirandês, considera-se ter maiores parecenças com o sistema vocálico catalão, mas também existem algumas similitudes entre o português e os falares pirenaicos centrais. É necessário ter-se igualmente em conta que boa parte das diásporas nacionais já se encontra contabilizada nas populações dos países lusófonos, como por exemplo o grande número de cidadãos emigrantes dos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (PALOPs) e brasileiros em Portugal, ou o grande número de cidadãos emigrantes portugueses no Brasil e nos PALOPs. [131], Para as sete vogais do latim vulgar, o português europeu acrescentou duas vogais centrais próximas, uma das quais tende a ser elidida na fala rápida. Silva Porto e Livingstone Aula 56. Contudo, a população continuou a usar as suas falas românicas, o moçárabe nas áreas sob o domínio mouro, de tal forma que, quando os mouros foram expulsos, a influência que exerceram na língua foi relativamente pequena. [29][30], O português é a língua da maioria da população de Portugal,[31] Brasil,[32] São Tomé e Príncipe (98,4%)[33] e, de acordo com o censo de 2014, é a língua habitual de 71,15% da população de Angola,[34] entretanto, cerca de 85% dos angolanos são capazes de falar português, segundo o Instituto Nacional de Estatística. mas sobre a qual é difícil obter números reais oficiais, incluindo-se nisso a obtenção de dados porcentuais dessa diáspora que fala efetivamente a língua de Camões, uma vez que uma porção significativa será de cidadãos de países lusófonos nascidos fora de território lusófono descendentes de imigrantes, os quais não necessariamente falam o português. As diferenças não são maiores que entre o inglês dos Estados Unidos e do Reino Unido ou o francês da França e de Québec. [40] Assim como havia sido confirmado em abril de 2016, que o Uruguai iria receber o estatuto de observador associado na cimeira da CPLP realizada no Brasil. Os dialectos europeus e americanos do português apresentam problemas de inteligibilidade mútua (dentro dos dois países), devido, sobretudo, a diferenças culturais, fonéticas, lexicais. [65], Nesta Wikipédia, os atalhos de idioma estão na, Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, parte superior da página, em frente ao título do artigo, Instituto Internacional da Língua Portuguesa, Estados-membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, Estatísticas dos membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, República Democrática de São Tomé e Príncipe, Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte, Organização dos Estados Ibero-americanos para Educação, Ciência e Cultura, Países e territórios oficialmente interessados, Secretário Executivo da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, XII cimeira da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa, União das Cidades Capitais de Língua Portuguesa, União de Médicos Escritores e Artistas Lusófonos, Aliança das Agências de Informação de Língua Portuguesa, Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, SECRETÁRIO EXECUTIVO DA CPLP desde 17 de julho de 2021, Revista Brasileira de Política Internacional (RBPI), «A adesão polémica da Guiné Equatorial como membro pleno na Cimeira da CPLP», «Guiné Equatorial é novo membro de pleno direito da CPLP», «CPLP - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa - Histórico - Como surgiu?», «XIª Reunião do Conselho de Ministros - Bissau, Guiné-Bissau - 17 de Julho de 2006», «Ilhas Maurício quer estreitar relações com o Brasil», «No Senegal, 17 mil alunos escolhem estudar idioma português», «Nota informativa: Missão da CPLP à Guiné Equatorial», «Guiné Equatorial aceite por consenso como membro de pleno direito da CPLP», «Guiné Equatorial já é membro de pleno direito da CPLP», «Namíbia, Turquia, Japão e Geórgia observadores da CPLP», «Hungria, República Checa, República Eslovaca e Uruguai são Observadores Associados da CPLP», «Quatro países admitidos como observadores associados da CPLP», «Turquia quer estreitar relacionamento com CPLP», «CPLP/Cimeira: Comunidade ganha nove observadores, incluindo Reino Unido e França», «CPLP ganha nove observadores, incluindo Reino Unido e França», «Cimeira aprova 13 países e organizações como observadores associados», «Indonésia prepara-se para formalizar pedido de estatuto de observador na CPLP», «Indonésia prepara candidatura a país observador da CPLP», «Marrocos e Uruguai manifestam desejo de participarem da CPLP», «Cada vez mais países querem juntar-se à CPLP como membros observadores», «Interesse na CPLP mostra urgência em mudar foco da língua para economia», «Rússia quer ser observador associado da CPLP», «Paraguai entregou pedido para observador associado da CPLP», «Austrália formaliza pedido para ser observador associado da CPLP», «Canadá apresentou candidatura a observador associado da CPLP», «Uruguai vai ser observador associado da CPLP este ano», «Namíbia ou Uruguai "têm condições" para pedir adesão à organização -- secretário-executivo», «Hungria, República Checa, Eslováquia e Uruguai admitidos como observadores associados da CPLP», «Uruguai pede ingresso na Comunidade de Países de Língua Portuguesa», «Uruguai reitera pedido de ingresso na CPLP», «Uruguai admite apresentar candidatura a Estado-membro da CPLP», «Uruguai admite apresentar candidatura a Estado membro da CPLP», Resolução sobre a Concessão da Categoria de Observador Consultivo da CPLP, XVI Reunião Ordinária do Conselho de Ministros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, Luanda, 22 de Julho de 2011, «Parlamento da Galiza apoia por unanimidade solicitar adesão à CPLP», «Guiné-Equatorial anuncia o português como língua oficial do país», «Guiné Equatorial dá mais um passo para se tornar membro de pleno de direito da CPLP», Eduardo dos Santos garantiu a Obiang entrada da Guiné Equatorial na CPLP, «Adesão de Macau à CPLP é questão complicada, diz Murargy», XII cimeira da CPLP marcada para 17 e 18 de julho em Cabo Verde, «Doação para Moçambique no contexto da emergência humanitária gerada pelo ciclone Idai», «Maria do Carmo Silveira eleita Secretária Executiva da CPLP», Candidato português Francisco Ribeiro Telles eleito próximo secretário executivo da CPLP, Zacarias da Costa assume Secretariado Executivo da CPLP, CPLP 02.08.2021, «Ministros da CPLP declaram cinco de Maio como dia da cultura lusófona», «Comunidade dos Países de Língua Portuguesa», «Declaração Constitutiva da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa», «Centro de Análise Estratégica da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa - CAE/CPLP», «Instituto Internacional da Língua Portuguesa», «Fórum dos Parlamentos de Língua Portuguesa», «União das Cidades Capitais de Língua Portuguesa», «Associação dos Portos de Língua Portuguesa», Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), Associação dos Comités Olímpicos de Língua Oficial Portuguesa, https://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Comunidade_dos_Países_de_Língua_Portuguesa&oldid=64888841, !Artigos que carecem de notas de rodapé desde dezembro de 2019, !Artigos que carecem de notas de rodapé sem indicação de tema, !Nome de usuário do Facebook igual ao Wikidata, Atribuição-CompartilhaIgual 3.0 Não Adaptada (CC BY-SA 3.0) da Creative Commons, 12ª Conferência de Chefes de Estado e de Governo, 11ª Conferência de Chefes de Estado e de Governo, 10ª Conferência de Chefes de Estado e de Governo. [131], Excerto do épico nacional português Os Lusíadas, de Luís de Camões (I, 33), Clique no mapa para ver o artigo sobre a variante do português falada nesse país ou território, Nesta Wikipédia, os atalhos de idioma estão na, Influência árabe, Reconquista e Império Português, da ̃ɐˈtʃiɡɐ ˈt̃ɐw ̃̃ɐ̃ˈmadɐ ˈsuɐ ʁõˈm̃ɐnɐ, kũ ˈpowkɐ koʁupˈs̃ɐw kɾe ˈki ɛ a laˈtʃĩnɐ, kũ ˈpokɐ koʁup(i)ˈs̃ɐw ˈkɾe ˈki ɛ a laˈtʃĩnɐ, 0,13% ou 25.779 pessoas falam em casa, no censo de 2006, ver, 580 mil estimados para usá-la como língua materna no censo de 1999 e 490.444 cidadãos no censo de 2007, consulte. No século XV, as explorações marítimas portuguesas levaram à introdução de estrangeirismos de muitas das línguas asiáticas. [7] No ano de 2002, após conquistar independência, Timor-Leste foi acolhido como país integrante[7] durante a IV Conferência de Chefes de Estado e de Governo realizada em Brasília, Brasil.[9]. initiatives for learning Portuguese. Um recurso exclusivo do idioma português é a mesóclise, a infixação de pronomes clíticos em algumas formas verbais. [4], Durante a Era dos Descobrimentos, marinheiros portugueses levaram o seu idioma para lugares distantes. Defina livremente suas palavras! A maioria dos substantivos e adjetivos pode levar muitos sufixos diminutivos ou aumentativos derivacionais e a maioria dos adjetivos podem ter sufixo derivacional "superlativo". [129][130], A língua portuguesa tem várias características gramaticais que a distinguem da maioria das outras línguas românicas, como um pretérito mais-que-perfeito sintético, verbo no futuro do subjuntivo, infinitivo flexionado e um presente perfeito com um sentido iterativo. Gostaria de transmitir uma informação correcta aos alunos. [43][44], O português é também uma das línguas oficiais da região administrativa especial chinesa de Macau (ao lado do chinês) e de várias organizações internacionais como o Mercosul,[45] a Organização dos Estados Ibero-Americanos,[46] a União de Nações Sul-Americanas,[47] a Organização dos Estados Americanos,[48] a União Africana[49] e da União Europeia. A comemoração propicia também a discussão de questões idiomáticas e culturais da lusofonia, promovendo a integração entre os povos desses nove países. You have allowed cookies to be placed on your computer. Logo, o português tem apenas dois dialetos de aprendizagem, o europeu e o brasileiro. Deve-se considerar, porém, que o português de hoje compreende vários dialetos e subdialetos, falares e subfalares, muitas vezes bastante distintos, além de dois padrões reconhecidos internacionalmente (o português brasileiro e o português europeu). Como o catalão, o português usa qualidade da vogal para contrastar sílabas estressadas com sílabas átonas: vogais isoladas tendem a ser levantadas, e em alguns casos, centralizadas, quando átonas. O Acordo Ortográfico de 1990, celebrado pela Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), unificou a ortografia no mundo lusófono. Vasco Graça Moura considera-o o maior vulto de toda a história portuguesa, por ter sido o fundador da língua portuguesa moderna, por ter como ninguém compreendido as grandes tendências do seu tempo, e por ter conseguido dar forma, através da palavra, a um senso de identidade nacional e erguer-se à condição de símbolo dessa identidade, transmitindo uma … no aniversario 304 da morte do poeta (Portuguese) (as Author) Pompéia, Raul, 1863-1895. [96], Enquanto os falantes de português têm um nível notável de compreensão do castelhano, os falantes castelhanos têm, em geral, maior dificuldade de entendimento. Dicionário inFormal - O Dicionário online de português e gírias gratuito onde o português é definido por você! Verde-claro: língua cultural ou secundária Amarelo: crioulo de base portuguesa Quadrado verde: minorias falantes de português Ao observarmos o mapa do mundo lusófono (adjetivo que classifica os países que têm o português como língua oficial ou dominante), … Surgiu no noroeste da Península Ibérica e desenvolveu-se na sua faixa ocidental, incluindo parte da antiga Lusitânia e da Bética romana. Em novembro do ano passado, a Unesco ratificou a data como Dia Mundial da Língua Portuguesa, para celebrar a pluralidade como valor identitário de tanta gente. No entanto, por causa da origem celtibera,[113][114] as migrações dos povos germânicos,[115] a ocupação moura da Península Ibérica durante a Idade Média e a participação de Portugal na Era dos Descobrimentos, adotou palavras de todo o mundo. Nesses casos, o Acordo Ortográfico de 1990, assinado por todos os países membros da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), instituiu duplas grafias para o mundo lusófono (Base XI, 3º). Ditongos nasais ocorrem principalmente nas extremidades das palavras. [122], O Acordo Ortográfico de 1990 foi proposto para criar uma norma ortográfica única, de que participaram na altura todos os países de língua oficial portuguesa, e em que esteve presente uma delegação não oficial de observadores da Galiza. Mundo Lusíada com ASN. Tinha grande afecto pelo povo, pela Língua Portuguesa e em vários momentos teria dito que deveríamos construir no pós-independência as mais sólidas relações com Portugal.